暑假書單:那些年的童謠
暑假書單:那些年的童謠
2016年08月22日 10:00:00 瀏覽量: 來源:騰訊文化 作者:
暑假開始啦,你打算利用暑期充充電嗎?
咦,你已經沒有暑假了嗎?呵呵 沒關系,你還可以假裝自己是青少年啊(??ω??)?
這里有一份精心整理的給青少年讀者的譯本清單,
從童話童謠到科幻小說,從寓言故事到通俗歷史,
同學們來看看吧:

《貓咪來信》
Letters from a Cat
作者:〔美〕海倫·亨特·杰克遜(Helen Jackson)
譯者:楊會平、王貞(責編)
在小主人外出的時候,貓咪在家干什么呢?這本寫于1879年的小書采用了貓咪的口吻,給出門旅游的小主人寫了一封又一封溫暖可愛的信,寄托思念之情。貓咪的視角和有趣的插圖都會讓人會心一笑。
海倫·亨特·杰克遜(1830.10.15 – 1885.8.12 )是美國作家,因揭露美國印第安人的遭遇而知名。代表作《蕾蒙娜》是第一部正面描寫印第安人的小說,極為暢銷,被重印三百多次。
看完《貓咪來信》,腦袋中一直浮現著的是電影《我家買了動物園》的高齡老虎。即便是森林之王也阻擋不了時間的洪流,當衰老入骨入髓,曾經矯健的身手不在,取而代之的是笨拙孱弱,病痛纏身,它應該是痛苦的吧,所以才拒絕治療,一心赴死,而此時人們的不舍以及為了延長其生命而作的努力對它來說更像是一種折磨。或許最好的辦法就是尊重它的意愿,陪伴它至生命最后一刻,讓它去做另一個世界的王。

《那些年的童謠》
Vieilles chansons pour les petits enfants
作者:夏爾-瑪麗·魏多(Charles Marie Widor)著;
莫里斯·布代·德·蒙維爾(Maurice Boutet De Monvel)繪
譯者:遲小貝、曹宇合(責任編輯)
《那些年的童謠》(Vielles Chansons et Rondes pour les Petits Enfants)收錄了將近30首法語童謠,配以五線譜和生動、溫暖的插圖,每一頁、每一首都誘惑著讀者放聲歌唱的欲望。
夏爾-瑪麗·魏多(Charles Marie Widor,1844-1937),法國管風琴師、作曲家和音樂教師。
莫里斯·布代·德·蒙維爾(Maurice Boutet De Monvel,1851-1913),十九世紀法國著名童書插畫師,畫風溫暖、有生氣,尤其擅長描摹孩子的面部表情,代表作有《那些年的童謠》(Vielles Chansons et Rondes pour les Petits Enfants)、《我們的孩子》(Nos Enfants)、《圣女貞德》(Jeanne d’Arc)。

《島國故事——寫給孩子們的英國歷史》
Our Island Story: A Child’s History of England
作者:〔英〕亨里埃塔·伊麗莎白·馬歇爾(Henrietta Elizabeth Marshall)
譯者:陳媛媛、王堯、汪德潔
這不是歷史課本,而僅僅是一本故事書。學校的歷史課講了很多史實,那些內容對孩子們來說只是功課。有些課本上的故事,我們沒有講;有些我們講的故事,課本上沒有。
亨里埃塔·伊麗莎白·馬歇爾(1867.8.9-1941.9.19),英國作家,著有一系列面向兒童的歷史書籍。《島國故事》是她最知名的作品。
英國首相卡梅倫兒時最愛的歷史書!《島國故事》為孩子講述了從羅馬時代直至維多利亞女王的英國歷史。在這本書中,神秘有趣的傳說與史實相互交織,讓讀者輕松愉快地了解英國歷史。

《秘密花園》
The Secret Garden
作者:〔美〕弗朗西斯·霍奇森·伯內特(Frances Hodgson Burnett)
譯者:冷巧稚
在美國的歷史上,很少有一本書能像《秘密花園》這樣成功,近百年來為它拍攝各種各樣的電影、話劇。可以說,為了最大可能地體現這本書的力量,美國好幾代文化精英都在為此而工作。
弗朗西斯·霍奇森·伯內特(Frances Hodgson Burnett,1849-1924)是英語世界家喻戶曉的兒童文學作家,出生于英國曼徹斯特一個五金工廠主的家庭。她一生專職寫作,創作了小說40余部,許多作品入選英國、美國、加拿大、澳大利亞、新西蘭、愛爾蘭、南非等國中小學課文。代表作品有小說《小勛爵》(The Little Lord Fauntleroy)、《秘密花園》(The Secret Garden)和《小公主》(A Little Princess),三部小說都曾風靡一時,世界各國出過數十種彩色版本,并被改編為電影或電視劇,一個多世紀以來,一直是英美家庭為陶冶子女情操必備的文學讀物 。

《長腿叔叔》
Daddy-long-legs
作者:〔美〕簡·韋伯斯特
譯者:趙婕、馮瑾
還記得那些年寫過的信,傳過的紙條嗎?在qq、微信各種社交軟件盛行的年代,是不是已經很久沒有一筆一劃地寫過一封信或者收到一封暖意滿滿的信了?
該書以書信體小說的形式講述了孤女潔露莎的成長故事。潔露莎在一所孤兒院長大。18歲的時候,潔露莎高中畢業,卻仍留在孤兒院宿舍打雜。然而,有一天,她卻被告知,有一位神秘人發現了她的寫作天分,愿意資助她去上大學。她要做的是每個月給這位資助人寫一封信,告訴他自己的生活狀況,但是,潔露莎一直不知道他的名字,他也從不回信……
簡·韋伯斯特(1876—1916年),美國著名作家馬克·吐溫的孫侄女,也是美國著名的小說家。

《三十年后的世界》
三十年後の世界
作者:海野十三
譯者:蘭筱雨、劉艾
編輯:傅彥瑤
曾經的三十年后,已經是今天的三十年前,而我們能預測未來嗎?1947年,一位十三歲少年冰凍沉眠。等到三十年之后少年蘇醒之時,世界已經大不一樣了。原子彈、海底世界、外星人……少年會經歷怎樣的冒險呢?此書展現了昭和年間人們對未來的想象,在如今看來頗有趣味。
海野十三(1897.12.16-1949.5.17),日本科幻小說家、推理小說家,人稱日本科幻之父,也是日本科幻推理小說的開創者。據說海野十三創作科幻小說的目的之一,就是希望以此來教育讀者接受科學,這也成就了他“日本科幻小說之父”的美譽。

《好人難尋——奧康納短篇小說全集(上)》
The Complete Stories of Mary Flannery O'Connor
作者:〔美〕弗蘭納里·奧康納(Mary Flannery O'Connor)
譯者:祁緒鵬、胡娟娟、李建霞、鄭斐、莫昕(責編)
“好人難尋”這句話原是圣徒耶路撒冷的西里爾的箴言,他認為通向精神生活之路必須經過惡龍,這些龍可能把你吞噬掉。這個世界當然也包括殘酷一面,本書也許有些晦澀,但無疑值得一讀,好人難尋,關于路途的復雜況味書名已經揭示一二。
弗蘭納里·奧康納(Mary Flannery O'Connor)(1925.3.25 – 1964.8.3),美國小說家、短篇小說作家和評論家,美國文學特別是美國南方文學的重要代言人。她是二戰后首位列入權威的“美國文庫”的美國女作家,于1957年獲歐·亨利短篇小說獎。

《喬的男孩們》
Jo's Boys
作者:〔美〕路易莎·梅·奧爾科特
譯者:夏爽、陳西
責任編輯:韓陽
路易莎·梅·奧爾科特(1832-1888)是美國女作家。《喬的男孩們》是《小婦人》的第三部,《小婦人》的第二部叫《小紳士》

《五日談》
Lo cunto de li cunti
作者:〔意〕吉姆巴地斯達·巴西耳
譯者:王磊
《五日談》(意大利語:Pentamerone),原名《最好的故事》(意大利語:Lo cunto de li cunti),是吉姆巴地斯達·巴西耳所著的一部故事集,也是歐洲第一部由童話構成的文學集。《灰姑娘》在歐洲最早的版本即為此書中的Cenerentola這一故事。《睡美人》也源自此書中的Sun, Moon, and Talia的故事。

《動物莊園》
Animal Farm
作者:喬治·奧威爾(George Orwell)
譯者:郝海龍
曼娜莊園里的一頭豬“老麥哲”(Old Major)臨死前號召莊園里的動物反抗人類剝削,建立動物自己當家做主的共和國。老麥哲死后,莊園里的兩頭豬繼承了他的思想,將其總結為“動物主義”,并以此為革命綱領領導了一場起義,將人類趕出了莊園,實現了“動物當家做主”的愿望,并把莊園更名為“動物莊園”,同時制定了憲法性質的“七誡”。但起義成功不久以后,作為領導集團的豬發生內部政治斗爭。革命領袖之一“斯諾鮑”(Snowball)被宣布為革命的叛徒遭到驅逐,而另一革命領袖“拿破侖”獲得了莊園的絕對領導權。此后,豬領導集團獲得了越來越多的特權,最終變成了比人類更甚的剝削者……
喬治·奧威爾(George Orwell,1903—1950),原名埃里克·阿瑟·布萊爾(Eric Arthur Blair),英國小說家,記者。其作品多以揭示社會不公,反對極權,提倡社會民主主義為主題,代表作為政治諷刺小說《動物莊園》(1945)和《一九八四》(1949)。由于他的作品在政治領域的影響,由他的名字衍生出的“奧威爾主義”(Orwellism)和“奧威爾式”(Orwellian)甚至成為了日常用語,用來指代奧威爾小說中描述的那種極權政體。
浙公網安備 33010302001662號