飲食文化志《意大利人為什么喜愛(ài)談?wù)撌澄铮俊?/h5>
飲食文化志《意大利人為什么喜愛(ài)談?wù)撌澄铮俊?/h4>
2017年03月10日 16:48:43
瀏覽量:
來(lái)源:中國(guó)搜索 作者:林頤

2017年03月10日 16:48:43 瀏覽量: 來(lái)源:中國(guó)搜索 作者:林頤

《意大利人為什么喜愛(ài)談?wù)撌澄?》
烏克蘭作家艾琳娜·庫(kù)絲蒂奧科維奇是翁貝托·埃科作品的俄文譯者。老埃把艾琳娜當(dāng)朋友,除了她的譯著水平高和拿了一系列獎(jiǎng)項(xiàng)之外,或許還因?yàn)閮扇苏f(shuō)話合拍,以及資深“吃貨”遇到另一個(gè)資深“吃貨”的喜悅之情。
有一次,埃科出差到斯德哥爾摩,途中買(mǎi)了條鮭魚(yú),那魚(yú)個(gè)頭奇大又極便宜,老埃十分高興,但后來(lái)出了點(diǎn)差錯(cuò),旅館打掃人員屢次三番把“鳩占鵲巢”的鮭魚(yú)挪出冰箱,以至于此魚(yú)變質(zhì),當(dāng)然是吃不成了。老埃很怨念,寫(xiě)了篇小文——這家伙素來(lái)就是這么“毒舌”。
艾琳娜也“毒舌”。在意大利生活了20年,仍然像個(gè)“局外人”,她怨念自己難以加入意大利人的“晚餐談話”——他們毫不在意是否正在品嘗美食,卻高談闊論過(guò)去吃過(guò)的豐盛菜肴和計(jì)劃著要吃什么,不斷評(píng)論食材質(zhì)量。“他們的腦袋里到底在想什么呢?”艾琳娜想要研究一番,于是就有了《意大利人為什么喜愛(ài)談?wù)撌澄?》這部飲食文化志。
秉持古羅馬的實(shí)干效率,歆慕古希臘神思馳騁的風(fēng)度,意大利人的烹飪方法深具古典思想。古希臘的“四種體液說(shuō)”認(rèn)為,生物都具有血液、黃膽液、黏液、黑膽汁,分別對(duì)應(yīng)自然界的空氣、水、火、土,因此意大利廚師在烹飪時(shí),就需要均衡這四種體液的四種特征:火熱、干燥、潮濕和冰冷,沒(méi)有考慮到這四種體液均衡搭配的食物是不健康的。同時(shí),還有某些食物是專(zhuān)用于平衡體內(nèi)的四種體液的。嗯,意大利廚師需要身兼哲學(xué)家和醫(yī)學(xué)家。
難怪艾琳娜煩惱!意大利人把“吃”搞得如此復(fù)雜。食物和烹飪所包含的各種隱喻意象,無(wú)微不至、無(wú)所不在,惹得大家群情激昂,時(shí)時(shí)要談?wù)撘环妥肋@種聚會(huì)場(chǎng)所當(dāng)然就是理想的“論壇”,非土著的意大利人恐怕都會(huì)“暈菜”。幸好艾琳娜是一位符號(hào)學(xué)文化學(xué)者。
再來(lái)回味本書(shū)標(biāo)題,不是“意大利人為什么喜愛(ài)食物”,而是喜愛(ài)“談?wù)摗笔澄铮罢務(wù)摗辈攀侵攸c(diǎn)。艾琳娜的文本分析不僅包括各地區(qū)的民俗風(fēng)情、飲食習(xí)俗、意大利本土和歐洲其他美食家的大量書(shū)籍,她也注重古羅馬的歷史、意大利的文學(xué),以及與各種宗教典籍、制度形成的勾連交叉。她努力挖掘意大利人隱藏在日常飲食之后的民族性格。食品的內(nèi)涵象征、餐飲的隱喻符號(hào),成就了她嫻熟老練的剖解技巧,“黑”到深處自然“粉”,想做好一個(gè)“高端黑”,可不是容易的事兒!
西紅柿、辣椒、土豆、玉米……經(jīng)常出現(xiàn)在意大利菜單中的很多食物,其實(shí)都是“哥倫布大交換”的結(jié)果。飲食不是一國(guó)、一族的傳統(tǒng),往往體現(xiàn)文化的碰撞與交融。經(jīng)歷了幾百年,歐洲才逐漸接受了這些奇怪的作物。意大利美食很早就受到似乎更精致、更講究的法國(guó)美食的挑戰(zhàn),今天它們又受到美式快餐的威脅。1986年,在意大利,人們發(fā)起了“慢食運(yùn)動(dòng)”,現(xiàn)在在全世界都很有影響力。
當(dāng)意大利人在晚餐時(shí)熱烈地討論這些話題之時(shí),如果我們讀過(guò)了艾琳娜的這部作品,我想多少還是能跟上一些他們的思路。
責(zé)任編輯:張東紅 [網(wǎng)站糾錯(cuò)]
浙公網(wǎng)安備 33010302001662號(hào)