生前屢遭禁演 死后成為經典
生前屢遭禁演 死后成為經典
2017年04月20日 15:24:27 瀏覽量: 來源:深圳晚報 作者:譚宇宏


《南十字星共和國——俄國象征派小說選》
[俄]費·索洛古勃、瓦·勃留索夫、安德列·別雷 著
劉開華、周啟超 譯

《莫里哀先生傳》
[蘇]布爾加科夫 著
孔延庚、臧傳真、譚思同 譯

《燃燒的天使》
[俄]瓦·勃留索夫 著
周啟超、劉開華 譯
浙江文藝出版社
2017年2月出版

《大師和瑪格麗特》
[蘇]布爾加科夫 著
徐昌翰 譯

《逃亡——布爾加科夫劇作集》
[蘇]布爾加科夫 著
周湘魯、陳世雄 譯
今天的這塊版面,我們選擇致敬兩位大師——俄羅斯戲劇大師布爾加科夫及愛爾蘭作家詹姆斯·喬伊斯。
布爾加科夫是繼果戈里、契訶夫之后俄羅斯最卓越的戲劇大師,他是比馬爾克斯更早的“魔幻現實主義”小說巨匠,生前,他編的劇本屢遭禁演,他寫的小說無法發表,他死后卻成為俄羅斯戲劇史和小說史上的大師級人物。雙頭鷹經典叢書系國內首次大規模引進他的作品,叢書囊括了布爾加科夫最著名的七部經典劇作。
作為二十世紀最偉大的作家之一,詹姆斯·喬伊斯影響深遠的作品為讀者提供了不安又愉快的體驗。他的作品固然不易閱讀,但我們無法忽視它們在不斷拓展小說表達邊界上的成就——盡情探索迄今為止任何一部小說都未曾涉足的人類體驗和文化歷史。
致敬大師,閱讀大師經典,透過他們的文字,帶我們前往并不熟悉但精彩有趣的地方。——編者
“1995年秋天的莫斯科。一個陰冷潮濕的星期六下午。我跟J來到新處女修道院公墓,漫步在幽靜的小徑上。我心中一直有一個愿望,就是要去看看布爾加科夫的長眠之地。那一天終于有了機會。
……
這就是布爾加科夫和他的夫人的合葬墓。它低洼,潮濕,簡陋。然而,奇怪的是,就是這樣一座墳墓,給人帶來的感受卻并非凄涼。我忽然發現,原來是那幾束整齊擺放在墓石上的黃白紅相間的亮麗的玫瑰和石竹,使墓前經過的人們感受到一種雋永的生命活力,一種彌漫于濕潤空氣中的溫馨,一種深切的永恒的懷念。”
翻譯家徐昌翰在《大師和瑪格麗特》一書的譯后記中寫下了1995年的墓地之游。在那里,他見到了一群六七年級的少年在女教師的引導下,向布爾加科夫獻花。它生動地說明米哈伊爾·布爾加科夫在千千萬萬普通俄國人心目中無上崇高的地位。如今,在那塊廣袤的土地上,他的名字無人不知,無人不曉。
布爾加科夫
是家喻戶曉的劇作家
布爾加科夫1891年誕生。父親是基輔神學院的一位副教授,膝下三男四女,布爾加科夫是老大。
1914年俄國卷入第一次世界大戰時,布爾加科夫正由基輔大學醫學院畢業。后來,他志愿受紅十字會派遣,上了前線,直到1918年2月,他才同第一任妻子塔姬亞娜回到基輔,靠開診所維持生活。1919年,為了尋找參加白軍、在戰亂中失去聯絡的弟弟尼古拉,只身前往白軍占領的高加索地區。
也就從這時候開始,布爾加科夫棄醫從文,開始了文學生涯。他寫通訊,寫小品,打零雜,掙扎在生存線上,從高加索到莫斯科,他的許多短篇和特寫在阿·托爾斯泰主編的《前夜》報文學副刊上不斷刊出,引起文學界廣泛重視。這時,時間已到1922年年末。
從1923年開始,布爾加科夫作為作家和記者的地位已相當牢固,他加入到《汽笛報》編輯部,成為這里的固定工作人員,他的一大撥同事后來都成為馳騁于蘇聯文壇的重要人物。從那時開始,布爾加科夫進入了創作高峰,《群魔亂舞》問世了,長篇《白衛軍》也在《汽笛報》連載,《不祥的蛋》也接著出版,《狗心》也完成了……
從1925年到1927年,布爾加科夫的創作越來越受到各方面重視。高爾基從意大利寫信回來問《白衛軍》是否已有單行本問世。
1926年10月,根據長篇《白衛軍》改編的話劇《圖爾賓一家的日子》正式公演,取得極大成功。俄國最具權威性的小藝術劇院連演數月,每星期三場,居然場場爆滿。另一部戲《佐伊卡的住宅》從1926年10月起在瓦赫坦戈夫劇院公演,連演兩年,居然沒有從劇目上撤下來。這可以說是史無前例。接著又是劇本《逃亡》獲得的巨大成功。布爾加科夫成了家喻戶曉的劇作家。
然而,到了上世紀20年代末期,特別是上世紀30年代初期,蘇聯社會的階級斗爭形勢日趨尖銳。從1929年開始,布爾加科夫的劇一個接一個撤下舞臺。他的作品也不再有刊物和出版社發表。1930年,他被安排到藝術劇院,在斯坦尼斯拉夫斯基的領導下工作。
最后十年
轉投歷史題材戲劇的創作
布爾加科夫懂得,他的當代題材的創作生命結束了。此后十年,他幾乎全力以赴投入了歷史題材戲劇的創作。他先后創作了《莫里哀》《死魂靈》《幸福》《亞當和夏娃》《普希金》等劇本。他還寫了一個反映斯大林早期革命活動的劇本——《巴統》,只是很不成功。在劇院,他又編,又導,又演,是一個全才。
在這其中,他投入心血較多的是《莫里哀》。莫里哀是布爾加科夫最喜歡的喜劇作家之一,布爾加科夫不僅改編過他的多部戲劇作品,還為他創作了傳記體小說《莫里哀先生傳》,他用生動而富幽默的筆觸記錄他如戲一樣“含笑談真理”的一生。
與此同時,布爾加科夫一直在創作他的嘔心瀝血之作——《大師和瑪格麗特》。《大師和瑪格麗特》斷斷續續寫了十年。直到最后,布爾加科夫也沒有來得及完成一份清稿,就匆匆離開這個世界。
1940年3月10日,布爾加科夫在莫斯科去世。
蘇聯著名作家法捷耶夫在3月15日致布爾加科夫夫人的信中,對死者有這樣的評價:“他是一個從不在創作中和生活中用政治謊言玷污心靈的人。他走的是一條真誠的路,是始終如一的。”
布爾加科夫度過了艱難曲折的一生,命運是悲劇性的。他留下的豐富文學戲劇遺產,死后才得到應有的評價。對他的研究已經形成一門新的專門學科——布爾加科夫學。借用普希金的一句詩來說,他已為自己樹立了一座非人工的紀念碑。
浙江文藝出版社此次出版的雙頭鷹經典叢書第1輯,首次成規模翻譯引進布爾加科夫劇作,另外還包括布爾加科夫的長篇小說《大師和瑪格麗特》《莫里哀先生傳》,勃留索夫的長篇小說《燃燒的天使》,以及勃留索夫、索洛古勃、安德列·別雷的小說集《南十字星共和國——俄國象征派小說選》。
責任編輯:張東紅 [網站糾錯]
浙公網安備 33010302001662號