這個嘉興人在海外出版的紅書 有總統(tǒng)下令官員必讀
這個嘉興人在海外出版的紅書 有總統(tǒng)下令官員必讀
2017年03月28日 08:40:52 瀏覽量: 來源:政知局 作者:

黃永軍在德國法蘭克福書展上介紹"中國夢"系列英文版圖書
最近關(guān)注到一本書:《習(xí)近平思想》。
該書的中英文版新書日前在倫敦國際書展首發(fā)。幕后操刀者是黃永軍,求是園文化公司總經(jīng)理、英國新經(jīng)典出版社社長。
英國新經(jīng)典出版社是第一家由中國民營企業(yè)在國外設(shè)立的出版社,黃永軍也由此成為民營書商海外成立出版社的第一人。讓黃永軍受到更多關(guān)注的是他成為了"紅書"海外出版的"代言人"。他的出版社已經(jīng)出版了《中國共產(chǎn)黨為什么能》、《學(xué)習(xí)習(xí)近平總書記重要講話》、《習(xí)仲勛畫冊》、《中國夢》等書的英文版,他在英國成立了"習(xí)近平思想研究中心",將關(guān)于中國、習(xí)近平的論壇開到了歐洲、美洲等多個國家,并兩次前往聯(lián)合國總部舉辦活動。
從一名"資深北漂"到今天的跨境出版商,從一名洗浴用品的推銷員到走上出版之路,從中文出版到英文出版,從出版文化類書籍到出版"紅書",黃永軍說:"我沒有任何背景,這都是我自己一步步摸索出來的。"

黃永軍在辦公室
"一定要出版一本關(guān)于習(xí)近平的書"
記者:怎么想到要出版《習(xí)近平思想》的?
黃永軍:2011年,我出版了《中國共產(chǎn)黨為什么能》,反響非常強烈。這本書是首本向全世界解讀中國共產(chǎn)黨成功之路的書,后來我就發(fā)現(xiàn),主題圖書的出版有一定市場,于是我就陸續(xù)出版了《學(xué)習(xí)習(xí)近平總書記重要講話》、《習(xí)仲勛畫冊》等。
習(xí)主席經(jīng)常出國演講,他是很有魅力的領(lǐng)導(dǎo)人,很多老外都很喜歡他,我想著一定要出版一本關(guān)于習(xí)近平的書。正好國防大學(xué)的教授也有這個想法,他有很多資料,我們一拍即合,就有了這次這本書在倫敦書展首發(fā)。
習(xí)主席任職快5年了,他從一個村干部到鄉(xiāng)、縣、地級市任職再到最高領(lǐng)導(dǎo),完全有自己的思想體系,之前有學(xué)者提起過,但沒有從理論上解決,我們在國外實現(xiàn)了,這也是歷史性的突破。
樂于接受"紅書"代言人的稱呼
記者:有人說你是海外出版"紅書"的"代言人",對于這個稱呼你怎么看?
黃永軍:我是樂于接受的,我確實出版了很多,關(guān)于南京大屠殺的、中國抗日戰(zhàn)爭的,我都出版過英文版。就是根據(jù)國家一定時期的重點主題,相結(jié)合著出版一些書。
記者:為什么專注于出版"紅書"?
黃永軍:我也是一步步走過來的,在我出版了《中國共產(chǎn)黨為什么能》之后,發(fā)現(xiàn)西方人對中國政治、經(jīng)濟很感興趣,我就下力氣在這方面出版書籍,2013年我出版了《中國夢》一系列書,后來就專注于習(xí)近平思想的挖掘,就想出關(guān)于習(xí)近平思想的專著。
2015年底我在聯(lián)合國總部演講,題目叫"中國越強大 世界越和平",我說中國是和而不同地解決世界上各種爭端,中國的血液里沒有稱霸的基因,當時現(xiàn)場有各國的大使在,場面非常震撼。這些話政府的官員不好講,但我作為民間出版人士可以講,毛主席讓中國人民站起來了,鄧小平讓中國人民富起來了,習(xí)近平讓中國人民成長起來了。老外聽了都非常振奮。
記者:您是怎么進入這一行的?
黃永軍:我北漂了八年,在此期間換過很多工作,做過洗浴產(chǎn)品的推銷,在一家照排中心數(shù)據(jù)庫工作過,接觸了一些文化公司。那時候我也找不到自己的定位。后來我發(fā)現(xiàn),我認識的一個書商,出了一本書就買了一輛奔馳,那時候是1998年,我覺得挺新奇的,我就想著"書中自有黃金屋",就開始接觸出版行業(yè)。
剛開始是和別人合作,出版書也失敗了,后來出版了一本《認識你自己》,賣了將近80萬冊,一下子奠定了基礎(chǔ),之后陸陸續(xù)續(xù)出版了《做自己想做的事》、《做簡單快樂的人》等書,賣得非常好。
2007年我到歐洲訪問,2008年我就在英國成立了新經(jīng)典出版社,剛開始我出版文化類書籍,后來出版主題圖書,第一本主題圖書就是《中國共產(chǎn)黨為什么能》,我算是1998年步入中文出版行業(yè),2008年步入對外出版行業(yè)。
出版《習(xí)仲勛畫冊》沒有拿任何資助
記者:您提到曾出版《習(xí)仲勛畫冊》,這本書出版過程是怎么樣的?
黃永軍:《習(xí)仲勛畫冊》是中共黨史出版社出版的,當時是為了紀念習(xí)仲勛誕辰100周年。我當時看到這個書,就找到黨史出版社,給這本書出英文版是很大的事情,黨史出版社就寫信報上去,一步步審批下來。這是有一個系統(tǒng)的,自己做是不行的。
這本書十公斤重,制作得很精美,世界上很少見,很多國家的總統(tǒng)都喜歡。這在出版界是很少見的,我這是民間行為,是自己拿錢砸下去出版的,《習(xí)仲勛畫冊》我沒有拿任何資助,完全是自己出版的。
記者:出版英文版的主題圖書需要經(jīng)過國內(nèi)相關(guān)部門的審核嗎?政治詞匯有一些可能比較具有"中國特色",這些詞匯的翻譯等需要審核嗎?
黃永軍:不需要審核,我出版的《學(xué)習(xí)習(xí)近平總書記重要講話》、《習(xí)仲勛在延安》等都是有國內(nèi)出版社授權(quán)的,其他有的書也是經(jīng)過審批才出版的。在國外,大家都很想了解中國和習(xí)近平。
翻譯之后的文本、詞匯這些也不需要審核,以前我們翻譯過很多,都是得到西方的好評,在翻譯方面有經(jīng)驗,《中國共產(chǎn)黨為什么能》這本書出版后,有外國人寫信給我們說是想加入中國共產(chǎn)黨。
好幾個國家總統(tǒng)都說很喜歡我們出的書
記者:您在國外怎么營銷這些書?
黃永軍:我們和各地出版商合作,成立窗口專門出版習(xí)近平思想專著,在以色列、亞美尼亞、格魯吉亞、俄羅斯、阿爾巴尼亞、巴基斯坦、摩洛哥等地方,建立習(xí)近平思想對外出版和傳播的窗口或者基地,他們都很愿意,這些國家對中國也很友好,出版人也友好,目前我們計劃在未來半年內(nèi)去這些國家走一遍,去舉辦習(xí)近平思想的論壇、研討會。
記者:這些書在國外賣得怎么樣?經(jīng)濟效益好不好?
黃永軍:經(jīng)濟效益非常好,格魯吉亞總統(tǒng)還下命令,要求他們的干部都要閱讀,他們從我這里直接定了幾萬本《學(xué)習(xí)習(xí)近平總書記重要講話》。書的銷量、銷路都不愁的,《習(xí)仲勛畫冊》賣得也非常好,老外的圖書館都在珍藏,因為這書都是高清圖片,油墨也是進口的,圖片非常直觀。
尤其是今年,我們什么都不做,只需要把《習(xí)近平思想》這本書出版好、發(fā)行好、傳播好,不斷在國外舉行論壇,讓西方人研究,把這些研究在雜志上體現(xiàn)出來。
記者:您與一些國家的領(lǐng)導(dǎo)人建立了聯(lián)系?
黃永軍:之前我在格魯吉亞舉辦習(xí)近平思想的相關(guān)活動,在格魯吉亞議會圖書館,請了100多位格魯吉亞人。當時我找的是格魯吉亞的相當于是辦公廳主任,他弟弟是英國的一位大款,和總統(tǒng)也是好朋友,當時他問我要不要去見見總統(tǒng),我說好啊 ,我就直接去了,沒有經(jīng)過什么安保環(huán)節(jié)。
我認識的好幾個國家總統(tǒng)都說很喜歡我們出的書,還當做枕邊書來研究。
2015年3月,亞美尼亞總統(tǒng)薩爾基到達北京,25日,習(xí)近平在人民大會堂接見了薩爾基,之后他派大使打電話給我,第二天他就見了我,我們在釣魚臺國賓館見面,本來說聊10分鐘,但最后我們聊了40多分鐘。我給他帶去了《習(xí)仲勛畫冊》和《低代價成本增長論》,他說見我是因為讀過我出版的《中國共產(chǎn)黨為什么能》。
【新聞+】
浙江民營書商成功進入西方主流市場
講述中國好故事
(原文刊于 2015年5月27日浙江日報)
這幾天,浙江海鹽人黃永軍正在美國紐約,為本月底即將舉行的美國書展做準備。這次,他將帶著他出版的一系列傳播中國主流文化的新書亮相。美國書展和法蘭克福書展、倫敦書展,都是他每年必參加的。
作為一個沒有任何背景的民營出版人,花了7年時間,黃永軍和他創(chuàng)辦的新經(jīng)典出版社,成功進入西方主流市場,成為中國民營出版機構(gòu)"走出去"的先行者和實踐者。

黃永軍在書展上。(資料圖)
走出去:把準市場脈搏
黃永軍出生于1970年,他的朋友們都覺得他是一個愛折騰的人。畢業(yè)于浙江大學(xué)的他,放棄了鎮(zhèn)政府的公務(wù)員職位,開始北漂。他做過排版員和推銷員,最終憑著一腔熱血,創(chuàng)辦了北京求是園文化傳播有限公司和嘉興求是園文化傳播有限公司。
在業(yè)內(nèi)有了一定名氣后,"愛折騰"的黃永軍將目光投向了海外。
"為什么國內(nèi)引進的國外版權(quán)圖書那么多,而中國圖書向海外輸出版權(quán)的卻少得可憐?"他意識到,在海外,一定會有中國圖書的市場空間。
2008年11月,"新經(jīng)典出版社"在倫敦注冊成功,這是中國民營書商在海外成立的第一家出版社。
知己知彼百戰(zhàn)不殆。黃永軍在英國書店里隨機詢問了300多位來自不同階層的讀者,受訪者的一致感覺是,關(guān)于中國的圖書,特別是中國人寫的英文版圖書太缺乏了。
看來,在海外,中國圖書并不是沒有市場,要把中國圖書賣出去也不難,難的是如何把書通過主流渠道,賣到主流階層中去。
了解到實際情況后,擺在眼前的挑戰(zhàn)顯而易見,首當其沖的就是語言關(guān)。黃永軍決定,先找國內(nèi)的"中國通"來翻譯,再請劍橋大學(xué)的著名專家學(xué)者對譯稿加以潤色、審核。這樣既可以確保翻譯質(zhì)量,又可以節(jié)約成本。
有了英文稿以后,銷售渠道又成了關(guān)鍵問題,如何進入主流發(fā)行渠道呢?
在一位英國朋友的幫助和引薦下,黃永軍聯(lián)系上了被稱為"英國最好的發(fā)行商"的蘭登公司。
攜手優(yōu)勢的合作伙伴,"新經(jīng)典"開始正式進入英國主流的發(fā)行渠道,旗下的圖書也開始出現(xiàn)在英國各大正規(guī)書店里。
不過,黃永軍并未就此滿足。在他看來,只有在權(quán)威的書展上獲得認可,才算是真正進入了主流視野。
功夫不負有心人。經(jīng)過一番精心籌劃,"新經(jīng)典"出版社在2009年倫敦書展首批推出"中國系列"——《思考中國》、《投資中國》、《贏在中國》三大圖書品牌。3天過后,就收獲了一萬多冊的訂單,來自歐美、中東等國家的發(fā)行商對"中國系列"產(chǎn)生濃厚興趣。
2010年的法蘭克福書展和倫敦書展,黃永軍和"新經(jīng)典"已經(jīng)牢牢占據(jù)了一席之地。在法蘭克福書展,他帶著80多本有關(guān)中國的英文圖書,與世界聞名的大牌出版公司站在了一起。
中國夢:傳播主流文化
可是,這一切都僅僅是"看起來"不錯而已。
"'走出去'這事,歸根到底得到官方認可最重要。"哥們兒的一句話,點醒了黃永軍。
時逢建黨90周年,在搜索引擎中排名靠前的《歷史的軌跡:中國共產(chǎn)黨為什么能》,讓黃永軍眼前一亮。
這是一本為慶祝建黨90周年國家新聞出版總署的重點推薦圖書,以講故事的方式分析13個重大黨史問題:為什么能收拾好國民黨留下的爛攤子,為什么犯過嚴重錯誤還能得到人民支持,為什么能夠解決13億人的吃飯問題
2011年10月的法蘭克福書展,"新經(jīng)典"的《歷史的軌跡:中國共產(chǎn)黨為什么能》舉行英文版首發(fā)式,吸引了來自世界各地出版商和讀者的高度關(guān)注。
嘗到甜頭后,2012年4月的倫敦書展上,"新經(jīng)典"與新世界出版社推出了《歷史的軌跡:中國共產(chǎn)黨為什么能》的多語種版本,共計11個文種、14個版本,是近年來國內(nèi)主流圖書"走出去"的一大盛事。
此后,外文局的很多圖書資源都到了他手里。他所推廣的英文版圖書逐漸主流起來。
"新經(jīng)典"陸續(xù)推出了《中國民主論》、《中國穩(wěn)定論》、《全球視野下的中國政府》、《習(xí)近平治國大思維》等一系列外文版圖書,在海內(nèi)外引起了熱烈反響。
今年3月,到訪北京的亞美尼亞總統(tǒng)薩爾基相點名要見黃永軍,因為他讀了英國新經(jīng)典出版社出的英文版圖書《歷史的軌跡:中國共產(chǎn)黨為什么能》。
從2009年到2014年,英國新經(jīng)典出版社的圖書受到了越來越多外國友人的喜愛。"中國正在崛起,越來越多的外國人想了解中國,不僅是中國的歷史、中國的文化,還有中國的現(xiàn)狀、中國的政治,這是我從事中國主流文化傳播的出發(fā)點。我們出版社的定位就是出版中國的主流文化。"黃永軍如此定位"新經(jīng)典"。雖然已經(jīng)在國外獲得一席之地的"新經(jīng)典",這還只是開始。
責(zé)任編輯:朱麗娜 [網(wǎng)站糾錯]相關(guān)閱讀
- 2017-03-26杭州市蕭山區(qū)千名干部學(xué)習(xí)《準則》《條例》
- 2017-03-26黨紀黨規(guī)“畫”給你看
- 2017-03-26在學(xué)習(xí)歷史中更好走向未來
- 2017-03-26習(xí)近平向博鰲亞洲論壇2017年年會開幕式...
- 2017-03-24嘉善:紀檢監(jiān)察干部“清風(fēng)學(xué)堂”充電忙
浙公網(wǎng)安備 33010302001662號