“夫子書還是要讀的”
“夫子書還是要讀的”
2017年02月16日 08:08:11 來源:人民日報 作者:李學勤

李學勤
中國文化走向世界,是一個大題目,也是未來必將實現的歷史趨向。從16、17世紀西學東漸以來,中國每到一個重要的歷史關口,都一定會出現中西文化交流的問題。這是一個關于文化的學術問題,也關系著中國近現代的歷史走向。中國文化傳播到世界,使外國人能更好地認識中國,對世界的進步和發展有重要的貢獻。
文化自信,一定不能理解為文化的妄自尊大。必須要說的是,在過去的很長一段時間里,流行的不是妄自尊大,而是妄自鄙棄。我是學古代歷史的,上世紀50年代的時候我學了一點外文,翻看了不少外國著作,我發現這些書里描述的古代世界差不多沒有中國,有一點也非常可憐。中國是古代世界不可缺少的一部分,幅員遼闊,人口眾多,在世界歷史上,中國不應該缺席。更糟糕的是,有一些中國學者自己對中國文化也持一種鄙棄的態度。中國人在歷史上創造了輝煌的文明,怎么能夠抹殺呢?
中國是一個多民族多地區的統一國家,這決定了中國文化的豐富多彩、多元多向。同時,中國文化又是獨立起源、傳承至今的,其間沒有中斷,這在世界上可以說是絕無僅有。為什么只有中國可以這樣?這是比所謂的李約瑟難題更難以回答的。如果一定要我給出答案,我認為,這可能是由于中國人有較強的包容性,善于吸取不同文化的優長,而這一點,今后應該繼續發揚。
中國文化既然是不斷賡續改進的,它如何形成一個上下五千年的傳承?我認為,這是因為中國文化的主流是儒學,儒學的核心是經學。自孔子集前代之大成開創儒學以來,若干經典逐漸形成,凝聚了文化的主干精神,傳流至今。這有著漫長的歷史,至少在戰國初期基本形成。最近一二十年,在戰國時期楚國的地域發現了若干竹簡,包括郭店簡、上博簡、清華簡等等。研究結果讓我們知道,在戰國中晚期的楚國范圍內,儒學是占主要地位的。楚國是一個比較邊緣的國度,儒學影響如此之大,值得我們重新思考。
傳播中國文化涉及諸多方面,儒學經典及其研究應該作為其中的重點。上世紀60年代初,陳垣先生到了中國社科院歷史研究所,一位記者要給陳垣先生拍一張指導年輕學子的照片。我當時坐在陳先生對面。陳先生想了一下,對我講了一句讓我大吃一驚的話。他說:“夫子書還是要讀的。”在那個時代背景下,我聽到這句十分懇切的話,感到非常震動,也大惑不解。直到若干年之后,我才理解這句話的深意。四書是儒學要典,中國文化的精髓,作為中國學者,四書當然要讀。我們要把中國文化傳播出去,首先要推介這些精粹,以及這方面的研究和闡述。
(作者為清華大學歷史系教授,本報記者任姍姍根據其在第三屆會林文化獎上的發言整理)
責任編輯:胡笛


