麗江古城 商業化與文化的角力
麗江古城 商業化與文化的角力
2016年09月02日 09:00:00 瀏覽量: 來源:人民日報 作者:張 帆 徐元鋒 楊文明
在古城隨便走走,鮮花餅、手鼓、銀器、玉石、披肩、中草藥、飲食店,各式各樣來自省內、省外乃至異域的特色商品,占據大小鋪面,叫賣聲此起彼伏。
文化學者范建華說:“來麗江第一印象便是游客普遍感受到的旅游商品和服務同質化,特色少、抄襲多。但這不僅是麗江的問題,也是許多旅游景區共同的問題。”
云南省社會科學院研究員楊福泉坦言,商業化猶如一把雙刃劍,推動麗江旅游發展的同時,當地的民俗文化也有流失之虞。
仲夏之夜,游人如織。“全世界比這里熱鬧的地方也不多”,聲名在外的麗江也讓古城的管理者如履薄冰,麗江市委書記羅杰說,“我們家就這么大,怎樣招待好這么多來自全世界的客人,如何滿足不同層次的消費需求,走好旅游轉型升級之路,麗江正在艱苦探索。”
沒有商業化,就沒有麗江的過去和現在
“商業和文化并非此消彼長的‘敵人’。絕大多數古城原住民也并不排斥商業化,在古城旅游開發的初期,他們正是商業化的最大受益者。”宣科說。
宣科同他的伙伴們都記得十多年前的“黃金時代”——納西古樂演奏會一票難求。劇場里座無虛席、掌聲不斷;門口站滿了等待看下一場的游客。時間等不起又非看不可的游客,只得找倒票的“黃牛”。
在古城,宣科創辦的大研納西古樂會,“最早用本土文化產品掙到了錢”。從最初的湊錢自娛自樂,到售票演出漸獲成功,就是因為在獨特的音樂資源與市場運作之間找到了“最好的呈現方式”,憶及當年,宣科不無感慨。
起初,樂隊演奏不久,就有聽眾開始退場。后來,宣科每演奏一首樂曲后就來一段漢語、納西語、英語三管齊下的“脫口秀”,設法留住觀眾。因此當年就有人抱怨宣科弄丟了納西古樂“本來的樣子”。
靈活的演出形式和古樂內在的價值,讓納西古樂贏得了國際聲譽。“不到麗江就不算到云南,不聽納西古樂就不算到麗江,不聽宣科講演就不算聽過納西古樂。”這樣的美譽不脛而走。
幾乎與此同期,在游客的口耳相傳中,麗江文化的知名度和美譽度也與日俱增。
“商業經濟是基礎,文化是上層建筑;沒有茶馬古道和商業繁榮,就不會有麗江古城和多民族融合的獨特文化。”身為麗江旅游發展的親歷者和見證人,說起歷史,宣科如數家珍。
茶馬古道作為漢藏地區物資交易的重要線路,深刻影響了麗江古城的發展。明清時期,麗江經濟繁盛一時,也是在這一時期,古城漸成規模。
“演奏古樂既是當地文化人自娛自樂的方式,也是往來客商消遣的一種形式。”宣科說,盡管商業相對發達,但麗江畢竟離中原較遠,當中原地區古樂因長期演化流變難尋唐宋蹤影時,麗江卻因偏處一隅讓古樂“停”了下來。
不止納西古樂和麗江古城,商業源流深刻塑造了整個麗江的經濟社會、風土民情。
以麗江歷史上盛行的“藏客制”為例。藏區馬幫經過兩三個月時間到達麗江,通常會在此休整一段時間。馬幫抵達客棧的第一頓飯由客棧老板請,算作歡迎遠道而來的朋友;之后的吃住才會正式算錢。到達客棧后,馬幫會將運來的貨物及采購清單交給客棧,客棧幫助馬幫賣貨、采購,也幫助養馬。
責任編輯:張東紅 [網站糾錯]
浙公網安備 33010302001662號