臺灣作家楊照:我極度反對用現代的眼光去讀經典
臺灣作家楊照:我極度反對用現代的眼光去讀經典
2016年11月26日 13:46:07 瀏覽量: 來源:鳳凰網 作者:
“我極度反對用現代的眼光去讀經典,那意味著我們只是在經典里面去找我們想要的、對現代有意義的東西。其實,經典很大一部分的作用是在提醒我們,在不一樣的情境、環境當中,有人用與我們今天不一樣的方式來看待生命看待事情。”9月16日,臺灣著名作家、文學評論家和政論家楊照與媒體人梁文道同臺,在清華大學做了一場“經典里的中國——今天我們如何閱讀先人經典”的對談。楊照回憶了1985年臺大歷史系大四那個寒假寫電影腳本《孔子傳》的“糗事”——這部未刊稿迄今還藏在母親家的衣櫥里,但他多年來的雄心是,以一種“有效的態度”去認真爬梳和理解中國的傳統經典,這樣“孔子就從那里活生生地跳出來了”。

楊照。
就在今年10月底,楊照主講和撰寫的一套十本的口袋書《經典里的中國》散發著油墨香并陸續上架,他結合“歷史式讀法”和“文學式讀法”,對中國傳統文化經典《詩經》《論語》《孟子》《老子》《墨子》《莊子》《戰國策》《左傳》《荀子》《尚書》等進行了細致選讀和導讀。這位曾經的《明日報》總主筆、《新新聞》周刊總編輯,如今的“新匯流基金會”董事長,多年來也是“敏隆講堂”的經典課程講師。自2004年起,他持續開設“現代經典細讀”課程,去年6月出版的《以平等之名:托克維爾與〈論美國的民主〉》,以及一年后面世的《打造新世界:費城會議與〈美國憲法〉》,都隸屬于“楊照公民課”系列的講座結晶。

《經典里的中國》系列叢書。
十余年來,楊照堅持以臺灣地區的書店和其他公共文化空間為平臺,面向公眾進行現代經典的細讀與古代經典的選讀。不僅如此,他還在臺中的歌劇院向公眾普及古典音樂的賞析常識,這方面結集了3年前出版的《想樂:聆聽音符背后的美麗心靈》和今年10月上市的《呼吸:音樂就在我們的身體里》。曾任遠流出版公司編輯部制作總監的楊照更習慣于“有時間感”的紙質閱讀,但還是被裹挾進新媒體的時代潮流中,他受大陸出版機構“理想國”之邀,和遠在德國漢諾威音樂戲劇及媒體學院(那也是李云迪的母校)留學的女兒李其叡合作,8月底開始在文化類視頻節目《看理想》中推出一檔古典音樂賞析節目《呼吸》。

《故事照亮未來:通往開放社會的100個觀念》。
“理想國”是楊照在大陸作品的主要出版方,最近5年來,相繼引進和推出了他的《故事照亮未來:通往開放社會的100個觀念》、《我想遇見你的人生:給女兒愛的書寫》、《尋路青春》等多部作品,其他大陸出版機構也引進了楊照的《故事效應:創意與創價》、《馬爾克斯與他的百年孤獨:活著是為了說故事》、《推理之門由此進:推理的四門必修課》以及部分譯著——這些著述,仍然只是楊照諸多創作成果中的一部分。
“著作等身”的贊譽在楊照那里具有了寫實意味,這位“二二八”事件受難者許錫謙先生的外孫(白先勇2013年曾就許的事跡訪問楊照),本名“李明駿”,1963年出生于花蓮縣一個外省人家庭,幼年在臺北有著日本街區風格的“晴光市場”里長大。盡管1978年考上了知名的“臺北市立建國高級中學”,1980年代初又求學于一度名家云集的臺大歷史系,1987年至1993年在哈佛大學師從著名學者杜維明先生、張光直先生等,但是,回顧20余年來致力于公眾普及的成就,追溯這種多元寫作的知識結構的源頭時,楊照更多提及的是青少年時期養成的自由閱讀習慣的恩惠——包括高中時一街之隔的“美國駐臺北新聞處”圖書館的影響,而不是從高中到博士候選人階段的3所名校的學術訓練。在博士候選人階段,楊照一度將博士論文選題從“兩漢經學今古文轉變的外緣因素研究”換成“臺灣戰后政治經濟”,1993年沒有完成博士論文就回到已經“解嚴”6年的臺灣地區指點江山激揚文字了。1998年被杜維明先生“逼著”再赴哈佛續寫博士論文,最終還是沒有完成,楊照此時已經徹底斷了進入學院體制發展的念想,堅定地專注于吸收來自學術界的一手研究成果,深入轉化之后再普及給公眾。
責任編輯:林庭宇 [網站糾錯]相關閱讀
- 2016-11-24嚴歌苓:更樂于看到小說角色“出逃”
- 2016-11-23古淵頭:耕讀傳家文脈深
浙公網安備 33010302001662號