《雅舍談吃》:完整輯錄梁實秋96篇令人饞涎欲滴的談吃美文
《雅舍談吃》:完整輯錄梁實秋96篇令人饞涎欲滴的談吃美文
2017年03月23日 08:55:48 瀏覽量: 來源:鳳凰網 作者:
日前,梁實秋談美食的散文集《雅舍談吃》迎來最新修訂版,由云南人民出版社出版,梁實秋大女兒梁文茜親自授權。新版《雅舍談吃》為線裝典藏版,清新古樸,增加初版未收錄的39篇談吃美文,全書共計96篇,篇篇均以食物為題,讀來使人垂涎欲滴。

《雅舍談吃》,梁實秋,[著],云南人民出版社2017年1月版
梁實秋女兒親自授權并審定篇目
《雅舍談吃》是梁實秋的一部散文作品集,初版收錄文章57篇,每篇都以一種食物的名稱為題目,篇篇精致,充滿閑情逸趣,讀來常常口齒生津,饞涎欲滴。
據編輯介紹,此次云南人民出版社出版的最新修訂版《雅舍談吃》,是由梁實秋先生的大女兒梁文茜老師親自授權的。
在內容選篇上,梁文茜老師也親自做了審定。為了盡可能全面地呈現梁實秋在飲食文化方面的創作,將全書分為“雅舍談吃”和“談吃拾遺”兩個部分,其中,“雅舍談吃”完整收錄初版《雅舍談吃》所有內容;“談吃拾遺”輯錄初版《雅舍談吃》未收錄的39篇談吃美文,這兩部分合在一起,構成了一部完備的《雅舍談吃》。
從老北京到西雅圖,梁實秋在《雅舍談吃》中細數各種美食,有酒樓飯莊的招牌菜,又有獨具地方特色的小吃和家常菜,可謂琳瑯滿目。
梁實秋的文字本就睿智幽默,妙語連珠,充滿了閑情逸趣,寫起美食來,更是引得讀者紛紛表示看得饞涎欲滴。對于梁實秋的文字,韓寒就曾在采訪中表示,“我寫短文的模范是梁實秋的文章,梁實秋很幽默,他影響了我很多。”
陳曉卿:一下子就被《雅舍談吃》給迷住了
作為最好的文人談吃著作之一,《雅舍談吃》深刻影響了無數吃貨文藝青年,除此之外,還影響過眾多美食家,《舌尖上的中國》總導演陳曉卿就是其中之一。
陳曉卿在接受采訪時被問到為什么美食會成為他的研究對象,他就回答說,“最早是對梁實秋的《雅舍談吃》感興趣,我就開始了有意識地向這方面靠攏。其實我從小就是個對吃充滿好奇心的孩子。是好奇心讓我成了一個對美食有些研究的吃貨。”
陳曉卿表示,“讀大學的時候從安徽老家來到北京,一下子就被梁實秋的《雅舍談吃》給迷住了。美食在作家的筆下早已超越了它本身的概念,它更是一種文化底蘊的代表。后來參加工作,拿著菲薄的工資,我專門去把《雅舍談吃》里寫到現在能找到的美食嘗了個遍。”
陳導對《雅舍談吃》的推崇不僅僅體現在言語中,在自己的著作《至味在人間》中,談到爆肚,還有“我不是北京人,吃爆肚完全是《雅舍談吃》勾起的饞蟲”這樣的句子,足見《雅舍談吃》對他影響之深。
一個吃貨的自我修養
梁實秋在《雅舍談吃》的序言中寫了一件小事,“有一位先生問我:‘您為什么對于飲食特有研究?’這一問問得我好生惶恐。我幾曾有過研究?我據實回答說:‘只因我連續吃了八十多年,沒間斷。’”
這個睿智幽默的回答,正說明他是一個名副其實的可愛老饕。這點從本書目錄也不難看出,很多讀者都表示只是看到目錄,就已經饞心大動了。更有讀者感嘆,“這才是一個吃貨的自我修養啊!”
《雅舍談吃》中,梁實秋還寫到許多趣事,比如在《栗子》一文中他調侃徐志摩說:“徐志摩告訴我,每值秋后必去訪桂,吃一碗煮栗子,認為是一大享受。有一年他去了,桂花被雨摧殘凈盡,他感而寫了一首詩《這年頭活著不易》。”
《湯包》里有一個相傳的笑話:“兩個不相識的人據一張桌子吃包子,其中一位一口咬下去,包子里的一股湯汁直飆過去,把對面客人噴了個滿臉花。肇事的這一位并未覺察,低頭猛吃。對面那一位很沉得住氣,不動聲色。堂倌在一旁看不下去,趕快擰了一個熱手巾把送了過去,客徐曰:‘不忙,他還有兩個包子沒吃完哩。’”
對于學生時代的食堂,梁實秋也極盡幽默地寫道:“學校的飯食,只有一樣好處——管飽。講到菜數的味道,大約比喂豬的東西勝過一點。四個碗四個碟子,八個人吃。照規矩要等人齊了才能正式用武。所以快到吃飯的時候,食堂門口擠得水泄不通,一股菜香從窗口蕩漾出來,人人涎流萬丈,說句時髦話,空氣是非常的緊張。”
這些文字讀起來,不禁讓人看到一個有趣有情的“吃貨”。《雅舍談吃》每篇均以食物為題,葷菜類似西施舌、火腿、醋溜魚、烤羊肉、燒鴨、獅子頭、兩做魚等,素菜例如醬菜、韭菜簍、豆腐、龍須菜,此外,還寫了湯粥酒水、點心小吃,例如水晶蝦餅、湯包、核桃酪、炸丸子、滿漢細點、菜包等,無一不寫得讀者大咽饞涎。
【書籍信息】
書名:《雅舍談吃》
作者 梁實秋
出版社 云南人民出版社
出版時間 2017年1月
內容簡介:
《雅舍談吃》是梁實秋的一部散文作品集,初版收錄文章57篇,每篇都以一種食物的名稱為題目,篇篇精致,充滿閑情逸趣,讀來常常口齒生津,饞涎欲滴。
此次新修訂,將全書分為兩個部分:“雅舍談吃”和“談吃拾遺”。“雅舍談吃”完整收錄初版《雅舍談吃》所有內容;“談吃拾遺”輯錄初版《雅舍談吃》未收錄的39篇談吃美文,這兩部分合在一起,構成了一部極其完備的《雅舍談吃》。
作者簡介
梁實秋(1903.01.06—1987.11.03)
名治華,字實秋,生于北京
文學家,翻譯家
1915年考入清華學校(今清華大學)
1923年赴美留學,入科羅拉多學院,一年后獲文學學士學位,之后在哈佛大學及哥倫比亞大學學習
1926年歸國,先后任教于國立東南大學(今南京大學)、國立青島大學(今山東大學)、北京大學、北京師范大學
1927年與胡適、徐志摩等創辦新月書店,之后參與創辦《新月》月刊;是年,與魯迅開始了長達數年的論戰
1930年起,歷時38年以一人之力翻譯完整部《莎士比亞全集》
1937年“七七事變”后至重慶,任國民參政會參政員、國立編譯館編輯委員會委員,長居北碚雅舍
1949年至臺灣,任教于臺灣省立師范學院(今“國立”臺灣師范大學)
1987年病逝于臺北
代表作品:
散文集《雅舍小品》《雅舍談吃》
譯作《莎士比亞全集》《沉思錄》等
責任編輯:張東紅 [網站糾錯]相關閱讀
- 2017-03-22《對你的愛是天真的》
- 2017-03-13法國著作《廚房里的哲學家》唯有吃心不改
- 2017-03-10飲食文化志《意大利人為什么喜愛談論食...
- 2017-02-28車前子著美食圖景《味言道》探尋吃中的詩意
浙公網安備 33010302001662號